Se ha establecido el Consejo Nacional Trilateral de Cooperación, integrado por representantes designados por el Consejo de Ministros, la Confederación Patronal de Letonia y la Unión de Sindicatos Libres de Letonia.
وقد أُنشئ مجلس التعاون الثلاثي الذي يتألف من ممثلين يعينهم مجلس الوزراء وممثلين يعينهم اتحادأصحابالعمل وآخرين يعينهم اتحاد النقابات في لاتفيا.
El fondo de pensiones de la Oficina Federal del Empleo, el ejército y los empleadores aceptan sus obligaciones, aunque no todos las asumen.
ويستوفي صندوق معاشات اتحاد البوسنة والهرسك، ومكتب العملالاتحادي، والجيش وأصحابالعمل التزاماتهم، التي لا تتعهد بها كافة الجهات.
Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.
فتدفع صناديق المعاشات التقاعدية والمكتب الاتحادي للاستخدام والقوات المسلحة وأصحابالعمل اشتراكاتها بصورة جزئية، في حين لا تدفع جهات أخرى أي اشتراكات.
El 29 de abril de 1999 se promulgó la Ley sobre las organizaciones patronales y sus asociaciones, en la que se establece el marco jurídico aplicable a esas organizaciones y se estipulan sus derechos y obligaciones en relación con los sindicatos y las instituciones públicas y municipales.
وفي 29 نيسان/أبريل 1999 صدر قانون منظمات أصحابالعملواتحاداتها الذي نظم الوضع القانوني والنظام القانوني لتلك المنظمات، وأوضح حقوقها والتزاماتها في علاقاتها مع النقابات ومع المؤسسات الحكومية والبلدية.
Por otra parte, se encuentran pendientes de aprobación las reformas a diversos artículos de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos en materia laboral, así como las reformas a la Ley del seguro social y a la Ley Federal del trabajo en lo relativo a evitar que los empleadores o patrones exijan a las mujeres que se quieren emplear el certificado de no gravidez como condición indispensable para la contratación.
وفي نفس الوقت ينتظر الموافقة على تعديل مواد مختلفة من الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة بشأن مسائل العمل، وإصلاح قانون الضمان الاجتماعي وقانون العملالاتحادي عملاً على منع أصحابالعمل من طلب شهادات عدم حمل من العاملات كشرط للتعين.
Para ello, se creó la Mesa Central de Decisión para la reforma de la Ley Federal del trabajo, en la que las organizaciones de trabajadores y empleadores de México, teniendo al gobierno como facilitador, después de arduas jornadas de trabajo, lograron culminar un proyecto de reformas a la Ley Federal del Trabajo que aborda, entre otros fundamentales, el tema de la libertad sindical y el reconocimiento efectivo del derecho a la negociación colectiva.
وقد قامت منظمات أصحابالعملواتحادات العمال في المكسيك، بتسهيل من الحكومة، وبعد عدة جلسات من العمل الشاق، بوضع مشروع لإصلاح قانون العمل الاتحادي يتناول فيما يتناوله حرية العمل النقابي والاعتراف بحق التفاوض الجماعي.
Do not enter any personal or sensitive data in the chatbot.
Our Online chatbot is an AI system that we are testing to see if it can improve our support.
By using the chatbot, you agree to the following terms: 1. The chatbot provides general information
and we cannot guarantee that the information is complete, accurate or up-to-date.
2. Information from the chatbot is not legally binding.
3. arabdict is not liable for any damages that may result from using the chatbot, especially regarding the accuracy of the information it provides.
By using the chatbot, you accept these terms and conditions.